| |
| |
Foreword | |
| |
| |
Acknowledgements | |
| |
| |
The Linguistic and Cultural Setting | |
| |
| |
Biblical Greek and its Position within koine | |
| |
| |
History of Research | |
| |
| |
Comparison with the Papyri | |
| |
| |
The New Approach of Bilingualism | |
| |
| |
The Technical Language of Hellenistic Prose | |
| |
| |
Conclusions | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Septuagint as a Translation | |
| |
| |
An Unprecedented Event | |
| |
| |
A Range of Translation Techniques | |
| |
| |
Modern Linguistics and the Translation Process | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Origins of the Septuagint | |
| |
| |
The Letter of Pseudo-Aristeas and Other Ancient Sources | |
| |
| |
The Jews of Alexandria | |
| |
| |
Description and Contents of the Letter | |
| |
| |
Historicity | |
| |
| |
Date of Composition and Sources | |
| |
| |
Purpose of the Letter | |
| |
| |
The Letter in Jewish Tradition | |
| |
| |
Later Legend concerning the Origin of the Septuagint | |
| |
| |
The Completion of the Septuagint | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Modern Interpretations of the Origins of the Septuagint | |
| |
| |
The Septuagint as a Greek Targum (P. Kahle) | |
| |
| |
An Alexandrian Origin but in the Maccabean Period (c. 146 BCE) | |
| |
| |
A Palestinian Origin | |
| |
| |
A Liturgical Origin | |
| |
| |
The Transcription Theory | |
| |
| |
Other Theories | |
| |
| |
The Proto-Septuagint | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Septuagint and the Hebrew Text | |
| |
| |
Two Texts Face to Face | |
| |
| |
Qumran and the Septuagint | |
| |
| |
The Use of the Septuagint in Hebrew Textual Criticism | |
| |
| |
Textual Criticism and Literary Criticism | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Double Texts of the Greek Bible and Targumism | |
| |
| |
Introduction | |
| |
| |
Double Texts in the Septuagint | |
| |
| |
Targumism | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Septuagint in Jewish Tradition | |
| |
| |
Aquila and his Predecessors | |
| |
| |
Ancient Witnesses | |
| |
| |
The Sources of this Version | |
| |
| |
Characteristics | |
| |
| |
Current Research and Future Prospects | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Symmachus the Translator | |
| |
| |
Ancient Witnesses | |
| |
| |
Sources for Symmachus | |
| |
| |
Characteristics | |
| |
| |
Current Research and Future Prospects | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Theodotion and the [characters not reproducible] Revision | |
| |
| |
Ancient Witnesses | |
| |
| |
Sources | |
| |
| |
Characteristics | |
| |
| |
Current Research and Future Prospects | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Other Ancient Versions | |
| |
| |
The Quinta (E') | |
| |
| |
The Sexta (Z') | |
| |
| |
The Septima | |
| |
| |
The Hebrew | |
| |
| |
The Syrian | |
| |
| |
The Samariticon | |
| |
| |
Josephus the Translator | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Jewish Versions into Mediaeval and Modern Greek | |
| |
| |
Witnesses | |
| |
| |
Relationship to Earlier Jewish Versions | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Septuagint in Christian Tradition | |
| |
| |
Transmission and Textual History | |
| |
| |
Introduction | |
| |
| |
External Transmission | |
| |
| |
Internal Transmission | |
| |
| |
Textual Restoration | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Origen's Hexapla | |
| |
| |
Origen and his Knowledge of Hebrew | |
| |
| |
The Hexapla | |
| |
| |
The Fifth Column of the Hexapla and the secunda | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Lucianic Recension | |
| |
| |
Ancient Witnesses | |
| |
| |
History of Research | |
| |
| |
Characteristics | |
| |
| |
Current Research and Future Prospects: The Proto-Lucianic Text | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Hesychian Recension or Alexandrian Group of Manuscripts? | |
| |
| |
Ancient Witnesses | |
| |
| |
The History of Research | |
| |
| |
Hesychian Recension or Alexandrian Revision? | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Other Revisions | |
| |
| |
Pre-Hexaplaric Revisions | |
| |
| |
Para-Hexaplaric Revisions | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Indirect Transmission: Biblical Quotations | |
| |
| |
The Septuagint in Hellenistic Jewish Historians | |
| |
| |
The Septuagint in the Apocrypha and Pseudepigrapha | |
| |
| |
The Septuagint in Philo and Josephus | |
| |
| |
The Septuagint in the New Testament, Apostolic Fathers and Apologists | |
| |
| |
The Septuagint in Inscriptions and Papyri | |
| |
| |
Quotations from the Fathers and the Septuagint | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Aporiai and Biblical Commentaries | |
| |
| |
Aporiai | |
| |
| |
Commentaries | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Literature of the Catenae | |
| |
| |
Formation of the Literary Genre | |
| |
| |
Formal Aspects of Catenary Manuscripts | |
| |
| |
Textual Contents of the Catenae | |
| |
| |
Methodology for Studying the Catenae | |
| |
| |
Catenary Manuscripts in Spanish Libraries | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Septuagint and Christian Origins | |
| |
| |
The Religion of the Septuagint and Hellenism | |
| |
| |
Introduction | |
| |
| |
The Hellenisation of the Jews | |
| |
| |
The Hellenisation of the Septuagint | |
| |
| |
The Formal Hellenisation of the Wisdom Writings | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Septuagint and the New Testament | |
| |
| |
Introduction | |
| |
| |
Quotations of the Old Testament in the New | |
| |
| |
Other Areas of Influence | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
The Septuagint and Early Christian Literature | |
| |
| |
The Bible of the Fathers | |
| |
| |
The Septuagint and Christian Greek | |
| |
| |
The Septuagint Translated | |
| |
| |
Select Bibliography | |
| |
| |
Glossary of Technical Terms | |
| |
| |
Index of Modern Authors | |
| |
| |
Index of Biblical Quotations | |
| |
| |
Abbreviations | |