| |
| |
List of Illustrations Translator’s | |
| |
| |
Note and Acknowledgments | |
| |
| |
Introduction | |
| |
| |
| |
Selected Poetry daA che valse? Versi, 1938–1942/ fromWhat was the point? Verse, 1938–1942(1970) “Nell’era della silenziosa pace” | |
| |
| |
“In the age of silent peace” “Nei giorni delle insonni primavere” | |
| |
| |
“In the days of sleepless springs” “A questo ponte” | |
| |
| |
“At this bridge” daDietro il paesaggio/Behind the Landscape(1951) Indizi e Luna | |
| |
| |
Indications and Moon nbsp; Quanto a lungo | |
| |
| |
How Long Ormai | |
| |
| |
By Now L� sovente nell’alba | |
| |
| |
There Often in the Dawn Serica | |
| |
| |
Silky Distanza | |
| |
| |
Distance Adunata | |
| |
| |
Gathering Nel mio paese | |
| |
| |
In My Land L’acqua di Dolle | |
| |
| |
The Water of Dolle L’amore infermo del giorno | |
| |
| |
The Infirm Love of Day L� sul ponte | |
| |
| |
There on the Bridge Perch� siamo | |
| |
| |
Because We Are Dietro il paesaggio | |
| |
| |
Behind the Landscape Nella valle | |
| |
| |
In the Valley daElegia e altri versi/ fromElegy and Other Poems(1954) Partenza per il Vaud | |
| |
| |
Departure for Vaud Da Ore calanti | |
| |
| |
From Waning Hours daVocativo/ fromVocative(1957) Fiume all’alba | |
| |
| |
River at Dawn Caso vocativo | |
| |
| |
Vocative Case Colloquio | |
| |
| |
Colloquy I paesaggi primi | |
| |
| |
The First Landscapes Da un’altezza nuova | |
| |
| |
From a New Height Esistere psichicamente | |
| |
| |
Existing Psychically Impossibilit� della parola | |
| |
| |
Impossibility of the Word Prima del sole | |
| |
| |
Before the Sun Dal cielo | |
| |
| |
From the Sky daIX Ecloghe/ fromIX Eclogues(1962) Un libro di Ecloghe | |
| |
| |
A Book of Eclogues Ecloga I | |
| |
| |
Eclogue I Ecloga II | |
| |
| |
Eclogue II Ecloga III | |
| |
| |
Eclogue III Per la finestra nuova | |
| |
| |
Through the New Window Ecloga IV | |
| |
| |
Eclogue IV La quercia sradicata dal vento | |
| |
| |
The Oak Uprooted by the Wind Cos� siamo | |
| |
| |
That’s How We Are Notificazione di presenza sui Colli Euganei | |
| |
| |
Notifying One’s Presence in the Euganean Hills Epilogo: Appunti per un’Ecloga | |
| |
| |
Epilogue: Notes for an Eclogue nbsp; daLa Belt�/ fromBeauty(1968) La perfezione della neve | |
| |
| |
The Perfection of the Snow S�, ancora la neve | |
| |
| |
Yes, the Snow Again Alla stagione | |
| |
| |
To the Season Da Possibili prefazi o riprese o conclusioni | |
| |
| |
From Possible Prefaces or Resumptions or Conclusions Al mondo | |
| |
| |
To the World L’elegia in pet�l | |
| |
| |
The Elegy in Pet�l Da Profezie o memorie o giornali murali | |
| |
| |
From Prophecies or Memories or Bulletin Boards daGli Squardi i Fatti e Senhal/ fromGlances, Facts and Senhals(1969) From Glances, Facts and Senhals | |
| |
| |
Da Gli Squardi i Fatti e Senhal daPasque/ fromEasters(1973) Da Misteri della pedagogia | |
| |
| |
From Mysteries of Pedagogy La Pace di Oliva | |
| |
| |
The Peace of Oliva Subnarcosi | |
| |
| |
Subnarcosis Per lumina, per limina | |
| |
| |
By Lights, by Limits Lanternina cieca | |
| |
| |
Small Dark Lantern Codicillo | |
| |
| |
Codicil | |
| |
| |
( a ( e / ( a ( e daFil�. Per ilCasanovadi Fellini/ fromPeasants Wake for Fellini’sCasanova (1976) Da Peasants Wake | |
| |
| |
From Fil� daIl Galateo in Bosco/ fromThe Woodland Book of Manners(1978) “Dolcezza. Carezza. Piccoli schiaffi in quiete.” | |
| |
| |
“Sweetness. Dearness. Little muffled slaps | |