Stefan Zweig (1881--1942) spent his youth studying philosophy and the history of literature in Vienna and belonged to a pan-European cultural circle that included Hugo von Hofmannsthal and Richard Strauss. In 1934, under National Socialism, Zweig fled Austria for England, where he authored several novels, short stories, and biographies. In 1941 Zweig and his second wife traveled to Brazil, where they both committed suicide. NYRB Classics published his novels "Chess Story" and "Beware of Pity," Joel Rotenberg has produced NYRB original translations for Stefan Zweig's "Chess Story" and Hugo von Hofmannsthal's "The Lord Chandos Letter,"
Anthea Bell was born in Suffolk, was educated at Somerville College, Oxford, and has worked as a translator for a number of years, primarily from German and French. Her translations include works of non-fiction, literary and popular fiction, and books for young people including classic German works by the Brothers Grimm, Clemens Brentano, Wilhelm Hauff and Christian Morgenstern. Bell has also served on the committee of the Translators` Association and the jury panel of the Schlegel-Tieck German translation prize in Great Britain. She has been the recipient of a number of translation prizes and awards, among them the 1987 Schlegel-Tieck Award for Hans Bermans The Stone and the Flute (Viking) and the first Marsh Award for Childrens Literature in Translation for Christine Nstlingers A Dogs Life (Andersen Press). Bell was selected by a five-member jury as the recipient of the 2002 Helen and Kurt Wolff Translators Prize for her exceptional translation of W.G. Sebalds novel Austerlitz, published Random House.