Literacy as Translingual Practice Between Communities and Classrooms
Buy it from $32.72
30 day, 100% satisfaction guarantee
If an item you ordered from TextbookRush does not meet your expectations due to an error on our part, simply fill out a return request and then return it by mail within 30 days of ordering it for a full refund of item cost.
Learn more about our returns policy
Description: In the context of migration, transnational economic and cultural relations, digital communication, and globalism, increasing contact is taking place between languages and communities. In these contact zones new genres of writing and new textual conventions are emerging that go beyond traditional dichotomies that treat languages as separated from each other, and texts and writers as determined by one language or the other. The term translingualhighlights the reality that people always shuttle across languages, communicate in hybrid languages and, thus, enjoy multilingual competence. Pushing forward a translingual orientation to writing—one that is in tune with the new literacies and communicative practices flowing into writing classrooms and demanding new pedagogies and policies— this volume is structured around four themes: theoretical orientations; global literacies; ethnolinguistic traditions; pedagogical applications. These themes are explored by leading scholars from L1 and L2 composition, rhetoric and applied linguistics, education theory and classroom practice, and diverse ethnic rhetorics. Timely and much needed, Writing as Translingual Practice in Academic Contextsis essential reading for students, researchers, and practitioners across these fields.
Rush Rewards U
You have reached 400 XP and carrot coins. That is the daily max!
Limited time offer:
Get the first one free!
All the information you need in one place! Each Study Brief is a summary of one specific subject; facts, figures, and explanations to help you learn faster.
Copyright year: 2013
Publisher: Taylor & Francis Group
Publication date: 4/17/2013
Size: 6.25" wide x 9.25" long x 0.75" tall
|Global and Local Communicative Networks and Implications for Literacy|
|Translingual Literacy and Matters of Agency|
|Rhetorical Activities of Global Citizens|
|Redefining Indigenous Rhetoric: From Places of Origin to Translingual Spaces of Interdependence-in-Difference|
|Neither Asian nor American: The Creolization of Asian American Rhetoric|
|Confronting the Wounds of Colonialism Through Words|
|The Cherokee Syllabary: The Evolution of Writing in Sequoyan|
|Hi-em, Hi $$ or $$ Hi? Translingual Practices From Lebanon and Mainstream Literacy Education|
|Translingual Practices in Kenyan Hiphop: Pedagogical Implications|
|Pedagogical and Socio-Political Implications of Code-Meshing in Classrooms: Some Considerations for a Translingual Orientation to Writing|
|It's the Wild West Out There: A New Linguistic Frontier in U.S. College Composition|
|Negotiation, Translinguality, and Cross-Cultural Writing Research in a New Composition Era|
|Writing Across Languages: Developing Rhetorical Attunement|
|Research on Multilingual Writers in the Disciplines: The Case of Biomedical Engineering|
|Transnational Translingual Literacy Sponsors and Gateways on the United States-Mexico Borderlands|
|Literacy Brokers in the Contact Zone, Year 1: The Crowded Safe House|
|Moving Out of the Monolingual Comfort Zone and Into the Multilingual World: An Exercise for the Writing Classroom|
|When "Second" Comes First- $$ to the Eye? Sociolinguistic Hybridity in Professional Writing|
|"And Yea I'm Venting, But Hey I'm Writing Isn't I": A Translingual Approach to Error in a Multilingual Context|
|Afterword: Reflections From the Ground Floor|
|List of Contributors|