Skip to content

Thinking French Translation A Course in Translation Method-French to English

Best in textbook rentals since 2012!

ISBN-10: 0415255228

ISBN-13: 9780415255226

Edition: 2nd 2002

Authors: S�ndor Hervey, Ian Higgins

Shipping box This item qualifies for FREE shipping.
Blue ribbon 30 day, 100% satisfaction guarantee!

Rental notice: supplementary materials (access codes, CDs, etc.) are not guaranteed with rental orders.

what's this?
Rush Rewards U
Members Receive:
Carrot Coin icon
XP icon
You have reached 400 XP and carrot coins. That is the daily max!

Description:

The new edition of this popular course in translating from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved.
Customers also bought

Book details

List price: $52.95
Edition: 2nd
Copyright year: 2002
Publisher: Routledge
Publication date: 10/11/2002
Binding: Paperback
Pages: 304
Size: 6.25" wide x 9.25" long x 0.75" tall
Weight: 0.990

Acknowledgements
Preface to the second edition
Introduction
Preliminaries to translation as a process
Preliminaries to translation as a product
Cultural issues in translation
Compensation
Textual genre and translation issues
The formal properties of texts: Introduction
The formal properties of texts: Phonic/graphic and prosodic issues in translation
The formal properties of texts: Grammatical and sentential issues in translation
The formal properties of texts: Discourse and intertextual issues in translation
Literal meaning and translation issues
Connotative meaning and translation issues
Language variety: Translation issues in register, sociolect and dialect
Scientific and technical translation
Legal and financial translation
Translating consumer-oriented texts
Revising and editing TTs
Contrastive topics and practicals: Introduction
Contrastive topic and practical: Nominalization
Contrastive topic and practical: Adverbials
Contrastive topic and practical: 'Absolute' constructions
Contrastive topic and practical: Prepositions
Summary and conclusion
Postscript: A career in translation?
Glossary of terms used
References
Index