Skip to content

Twentieth-Century Latin American Poetry A Bilingual Anthology

Spend $50 to get a free DVD!

ISBN-10: 0292781407

ISBN-13: 9780292781405

Edition: 1996

Authors: Stephen Tapscott, Stephen Tapscott

List price: $29.95
Blue ribbon 30 day, 100% satisfaction guarantee!
what's this?
Rush Rewards U
Members Receive:
Carrot Coin icon
XP icon
You have reached 400 XP and carrot coins. That is the daily max!


"A very rich and illuminating new anthology that covers the entire sweep of Latin American poetry in the 20th century.... For everyone who thinks only of Pablo Neruda when they think of Latin American poetry, or of Neruda and Cesar Vallejo and Octavio Paz, this book will be a revelation." Robert Hass, Washington Post Book World "One can say positively of this anthology that it will prove a timely stimulus to seek out the poetry of a number of lesser known Latin American writers." Times Literary Supplement "Nothing in print that I know of will serve the general reader so generally or lastingly as this anthology." Ronald Christ, Professor of English, Rutgers University Latin Americans have written some of the world's finest poetry in the twentieth century, as the Nobel Prizes awarded to Gabriela Mistral, Pablo Neruda, and Octavio Paz attest. Yet this rich literary production has never been gathered into a single volume that attempts to represent the full range and the most important writers-until now. Here, under one cover, are the major poets and their major works, which appear both in the original language (Spanish or Portuguese) and in excellent English translations. The poems selected include the most famous representative poems of each poetic tradition, accompanied by other poems that represent the best of that tradition and of each poet's work within it. Tapscott's selections cover the full range, from the Modernist generation though the Mexican Revolutionary post-Moderns and the Vanguardist poets to very contemporary younger writers of political and experimental commitments. In all, eighty-five poets, including Pablo Neruda, Nicanor Parra, Octavio Paz, Gabriela Mistral, Nicolaacute;s Guilleacute;n, Jorge Luis Borges, Julio Cortazar, Carlos Drummond de Andrade, Carlos Pellicer, Ceacute;sar Vallejo, and Ceciacute;lia Meireles, and over 400 poems are included, often in translations by some of North America's most esteemed poets.
Customers also bought

Book details

List price: $29.95
Copyright year: 1996
Publisher: University of Texas Press
Publication date: 1/1/1996
Binding: Paperback
Pages: 444
Size: 8.55" wide x 10.50" long x 0.95" tall
Weight: 2.486

A Note on the Poem Dates
Introduction Joseacute; Martiacute; (Cuba, 1853-1895)
Suentilde;o despierto I Dream Awake, trans. Elinor Randall Contra el verso retoacute;rico...
The Opposite of Ornate and Rhetorical Poetry, trans. Elinor Randall Versos sencillos: I, IX, X, XXXVI Simple Verses: I, IX, X, XXXVI, trans. Elinor Randall Dos patrias Two Countries, trans. Elinor Randall Joatilde;o da Cruz e Sousa (Brazil, 1861-1898)
Antiacute;fona Antiphony, trans. Nancy Vieira Couto Acrobata da dor Acrobat of Pain, trans. Flavia Vidal Sexta-feira Santa Good Friday, trans. Flavia Vidal Oacute;dio sagrado Sacred Hatred, trans. Flavia Vidal Rubeacute;n Dariacute;o (Nicaragua, 1867-1916)
Primaveral Springtime, trans. Lysander Kemp Yo persigo una forma... I Seek a Form..., trans. Lysander Kemp Era un aire suave...
It Was a Gentle Air..., trans. Lysander Kemp El cisne
The Swan, trans. Lysander Kemp Sonatina Sonatina, trans. Lysander Kemp Caracol
The Seashell, trans. Lysander Kemp Lo fatal Fatality, trans. Lysander Kemp A Roosevelt To Roosevelt, trans. Lysander Kemp Tarde del tropico Tropical Afternoon, trans. Lysander Kemp Nocturno Nocturne, trans. Lysander Kemp Triptico de Nicaragua Nicaraguan Triptych, trans. Lysander Kemp Ricardo Jaimes Freyre (Bolivia, 1870?-1933)
Aeternum vale Eternal Farewell, trans. Victor Tulli El alba The Dawn, trans. Victor Tulli Las voces tristes
The Sad Voices, trans. Iver Lofving Amado Nervo (Mexico, 1870--1919) Venganza Revenge, trans. Sue Standing El dolor vencido Sorrow Vanquished, trans. Sue Standing El don
The Gift, trans. Sue Standing Eacute;xtasis Ecstasy, trans. Sue Standing Enrique Gonzaacute;lez Martiacute;nez (Mexico, 1871-1952)
Tueacute;rcele el cuello al cisne...
Wring the Swan's Neck, trans. Samuel Beckett Como hermana y hermano Like Sister and Brother, trans. Nancy Christoph El neacute;ctar de Aacute;pam
The Nectar of Apam, trans. Elizabeth Gordon La ventana
The Window, trans. Elizabeth Gordon Dolor Pain, trans. Samuel Beckett Uacute;ltimo viaje Last Journey, trans. Samuel Beckett Joseacute; Mariacute;a Eguren (Peru, 1874-1942)
Las torres The Towers, trans. Iver Lofving Los muertos
The Dead, trans. Iver Lofving Las nintilde;as de luz
The Girls of the Light, trans. Iver Lofving Peregriacute;n, cazador de figuras Peregrin, Wandering Hunter of Faces, trans. Iver Lofving Leopoldo Lugones (Argentina, 1874-1938)
Delectacioacute;n morosa Indulgence, trans. Julie Schumacher La blanca soledad White Solitude, trans. Julie Schumacher Salmo pluvial Rain Psalm, trans. Julie Schumacher Olas grises Gray Waves, trans. Julie Schumacher Joseacute; Santos Chocano (Peru, 1875-1934)
Blasoacute;n A Manifesto, trans. Andrew Rosing Los volcanes
The Volcanoes, trans. Andrew Rosing El suentilde;o del caimaacute;n
The Dream of the Caiman, trans. Andrew Rosing El suentilde;o del coacute;ndor
The Dream of the Condor, trans. Andrew Rosing Indignacioacute;n Indignation, trans. Andrew Rosing iexcl;Quieacute;n sabe! Who Knows? trans. Andrew Rosing Julio Herrera y Reissig (Uruguay, 1