Skip to content

Living Our Language Ojibwe Tales and Oral Histories

Best in textbook rentals since 2012!

ISBN-10: 0873514041

ISBN-13: 9780873514040

Edition: 2001

Authors: Anton Treuer, Anton Treuer

List price: $22.95
Blue ribbon 30 day, 100% satisfaction guarantee!
what's this?
Rush Rewards U
Members Receive:
Carrot Coin icon
XP icon
You have reached 400 XP and carrot coins. That is the daily max!

Description:

"We're not losing our language," declares elder Joe Auginaush, "our language is losing us." As fluent speakers of Ojibwe grow older, the community questions whether younger speakers know the language well enough to pass it on to the next generation. Young and old alike are making wide-spread efforts to preserve the Ojibwe language, and, as part of this campaign, Anton Treuer has collected stories from Anishinaabe [Chippewa] elders living at Leech Lake, White Earth, Mille Lacs, Red Lake, and St. Croix reservations.
Customers also bought

Book details

List price: $22.95
Copyright year: 2001
Publisher: Minnesota Historical Society Press
Publication date: 5/1/2001
Binding: Paperback
Pages: 282
Size: 6.00" wide x 9.00" long x 0.80" tall
Weight: 0.990
Language: English

ANTON TREUER is professor of Ojibwe at Minnesota's Bemidji State University and editor of the only journal of the Ojibwe language. His nine books include Everything You Wanted to Know About Indians But Were Afraid to Ask, and two were selected as "Minnesota's Best Read of the Year." He has won many awards including from the National Science Foundation, the MacArthur Foundation, the Bush Foundation, and the Guggenheim Foundation.

Map
Introduction: We're Not Losing Our Language
Inaandagokaag / Balsam Lake (St. Croix)
Gaa-tazhi-ondaadiziyaang / Where We Were Born
Mii Gaa-pi-izhichigewaad Mewinzha / What They Did Long Ago
Wenabozho Gaa-Kiishkigwebinaad Zhiishiiban / When Wenabozho Decapitated the Ducks
Wayeshkad Gaa-waabamag Aadamoobii / The First Time I Saw an Automobile
Nitamising Gaa-waabamag Makadewiiyaas / The First Time I Saw a Black Man
Nandawaaboozwe Makadewiiyaas / The Makadewiiyaas Goes Rabbit Hunting
Waabooz Gaa-piindashkwaanind / The Stuffed Rabbit
Gaa-amwaawaad Animoonsan / When They Ate Puppies
Gaa-pazhiba'wid Niijanishinaabe / When I Was Stabbed by My Fellow Indian
Apane Anishinaabe Ogaganoonaan Manidoon / The Indian Always Talks to the Spirit
Mii Sa Iw / That's It
Misi-zaaga'igan / Mille Lacs
Dibaakonigewinini Miinawaa Anishinaabe / The Judge and the Indian
Mawinzowin / Berry Picking
Ayaabadak Ishkode / The Use of Fire
Inday / My Horse
Gibaakwa'igan Dazhi-anishinaabeg / The Dam Indians
Baa Baa Makade-maanishtaanish / Baa Baa Black Sheep
Gaazhagens Miinawaa Naazhaabii'igan / The Cat and the Fiddle
Jiigbiig Nenaandago-ziibiing / On the Bank of the Tamarack River
Ikwabin / Sit Elsewhere
Gidinwewininaan / Our Language
Mawadishiwewin / Visiting
Gaa-ina'oonind Anishinaabe / How Indian People Were Gifted
Gimishoomisinaan / Our Grandfather
Zhimaaganish Ezhinikaazod / The One Called Zhimaaganish
Gekendaasojig / The Learned Ones
Dewe'igan Meshkawiziid / The Power of the Drum
Nandawenjigewin Gechitwaawendaagwak / The Sacred Art of Hunting
Wenji-ganawendamang Gidakiiminaan / Why We Take Care of Our Earth
Gaa-nandawaabamag Waabooz / My Rabbit Quest
Gii-ina'oonind Anishinaabe / The Indian Was Gifted
Inwewin Meshkawiziimagak / The Power of Language
Dibendaagoziwin / Belonging
Bizindamowin Miinawaa Gaagiigidowin / Listening and Speaking
Gaa-waababiganikaag / White Earth
Gaawiin Giwanitoosiimin Gidinwewininaan / We're Not Losing Our Language
Gaa-jiikajiwegamaag Ingii-tazhi-ondaadiz Wiigiwaaming / I Was Born in a Wiigiwaam at Gaa-jiikajiwegamaag
Gii-pakitejii'iged Wenabozho / When Wenabozho Played Baseball
Miskwaagamiiwi-zaaga'igan / Red Lake
Zhaawanoowinini Indizhinikaaz / My Name Is Zhaawanoowinini
Bijiinag Anishinaabe Gaa-waabamaad Chimookomaanan / The First Time an Indian Saw the White Man
Wenji-nibwaakaad Nenadozho / Why Nenabozho Is So Smart
Bebaamosed Miinawaa Gawigoshko'iweshiinh / Bebaamosed and Gawigoshko'iweshiinh
Gaa-zagaskwaajimekaag / Leech Lake
Gii-agaashiinyiyaan / When I Was Little
Indayag / My Dogs
Gii-kinjiba'iweyaan / When I Ran Away
Gii-kikinoo'amaagoziyaan / When I Went to School
Indinawemaaganag / My Relatives
Waawaabiganoojiish / That Old Mouse
Chi-achaabaan Naanaagadawendamaan / When I Think About Chi-achaabaan
Aabadak Waaboozoo-nagwaaganeyaab / Using a Rabbit Snare Wire
Onizhishin o'ow Bimaadiziwin / This Is a Good Way of Life
Ishkwaakiiwan / The Apocalypse
Gegwe-dakamigishkang Gaagiigido / Gegwe-dakamigishkang Speaks
Gaagoons Indigoo / I'm Called Porky
Dibiki-giizisong / On the Moon
Niibaa-giizhig / Niibaa-giizhig
Ogii-izhinaazhishkawaan Bwaanan / They Chased Off the Sioux
Aabaji' Gidasemaa / Use Your Tobacco
Glossary
Suggestions for Further Reading