| |
| |
About the Title | |
| |
| |
Acknowledgments | |
| |
| |
List of Contributors | |
| |
| |
| |
Introduction | |
| |
| |
| |
Language Revitalization: An Overview | |
| |
| |
| |
| |
Diversity in Local Language Maintenance and Restoration: A Reason For Optimism | |
| |
| |
| |
| |
Language Policy | |
| |
| |
| |
Federal Language Policy and Indigenous Languages in the United States | |
| |
| |
| |
| |
"... To Help Assure the Survival and Continuing Vitality of Native American Languages" | |
| |
| |
| |
| |
Language Planning | |
| |
| |
| |
Language Planning | |
| |
| |
| |
Introduction to the Pueblo Languages | |
| |
| |
| |
| |
Native Language Planning: A Pilot Process in the Acoma Pueblo Community | |
| |
| |
| |
| |
The Key To Cultural Survival: Language Planning and Revitalization in the Pueblo de Cochiti | |
| |
| |
| |
The Navajo Language: I | |
| |
| |
| |
| |
Navajo Head Start Language Study | |
| |
| |
| |
| |
Maintenance And Revitalization Of National Indigenous Languages | |
| |
| |
| |
Introduction to Revitalization of National Indigenous Languages | |
| |
| |
| |
Introduction to the Welsh Language | |
| |
| |
| |
| |
Welsh: A European Case of Language Maintenance | |
| |
| |
| |
Introduction to the Maori Language | |
| |
| |
| |
| |
Te Kohanga Reo: Maori Language Revitalization | |
| |
| |
| |
An Introduction to the Hawaiian Language | |
| |
| |
| |
| |
The Movement to Revitalize Hawaiian Language and Culture | |
| |
| |
| |
| |
"Mai Loko Mai O Ka 'I'ini: Proceeding from a Dream": The 'Aha Punana Leo Connection in Hawaiian Language Revitalization | |
| |
| |
| |
| |
Immersion | |
| |
| |
| |
Teaching Methods | |
| |
| |
| |
The Karuk Language | |
| |
| |
| |
| |
Teaching Well, Learning Quickly: Communication-Based Language Instruction | |
| |
| |
| |
The Navajo Language: II | |
| |
| |
| |
| |
Tsehootsooidi Olta'gi Dine Bizaad Bihoo'aah: A Navajo Immersion Program at Fort Defiance, Arizona | |
| |
| |
| |
| |
The Master-Apprentice Language Learning Program | |
| |
| |
| |
| |
Linguistic Aspects of Language Teaching and Learning in Immersion Contexts | |
| |
| |
| |
| |
Literacy | |
| |
| |
| |
New Writing Systems | |
| |
| |
| |
An Introduction to Paiute | |
| |
| |
| |
| |
Language Revitalization in the San Juan Paiute Community and the Role of a Paiute Constitution | |
| |
| |
| |
| |
Media and Technology | |
| |
| |
| |
Audio-Video Documentation | |
| |
| |
| |
Australian Languages | |
| |
| |
| |
| |
Strict Locality in Local Language Media: An Australian Example | |
| |
| |
| |
The Arapaho Language | |
| |
| |
| |
| |
Reflections on the Arapaho Language Project, or When Bambi Spoke Arapaho and Other Tales of Arapaho Language Revitalization Efforts | |
| |
| |
| |
Irish | |
| |
| |
| |
| |
Continuity and Vitality: Expanding Domains through Irish-Language Radio | |
| |
| |
| |
The Mono Language | |
| |
| |
| |
| |
On Using Multimedia in Language Renewal: Observations from Making the CD-ROM Taitaduhaan | |
| |
| |
| |
| |
Can the Web Help Save My Language? | |
| |
| |
| |
| |
Training | |
| |
| |
| |
Training People to Teach Their Language | |
| |
| |
| |
Inuttut and Innu-aimun | |
| |
| |
| |
| |
The Role of the University in the Training of Native Language Teachers: Labrador | |
| |
| |
| |
Languages of Arizona, Southern California, and Oklahoma | |
| |
| |
| |
| |
Indigenous Educators as Change Agents: Case Studies of Two Language Institutes | |
| |
| |
| |
The Navajo Language: III | |
| |
| |
| |
| |
Promoting Advanced Navajo Language Scholarship | |
| |
| |
| |
| |
Sleeping Languages | |
| |
| |
| |
Sleeping Languages: Can They Be Awakened? | |
| |
| |
| |
| |
The Use of Linguistic Archives in Language Revitalization: The Native California Language Restoration Workshop | |
| |
| |
| |
The Ohlone Languages | |
| |
| |
| |
| |
New Life for a Lost Language | |
| |
| |
| |
About the Editors | |
| |
| |
About the Authors | |
| |
| |
Index | |